НОВИНКА : ТЕПЕРЬ И АУДИО СТИХИ !!! всего : 1726Яндекс цитирования

ЖАЛОБА - стихотворение Маршак С. Я.

ЖАЛОБА

О, как терплю я от жестокой моды
На переводы!..

Жена
Переводит "Нанá",

Вера -
Бодлера,

Лена -
Верлена,

Маленькая Зинка -
Метерлинка,

А старая мамаша
Шолома Аша.1

1Впервые в журнале "Сатирикон", 1908, № 15, СПб., за подписью: Д-р Фрикен. Об этой ранней публикации Маршак писал: "Одно из первых моих стихотворений, помещенных в "Сатириконе" ("Жалоба"), было эпиграммой на переводчиков того времени, когда у нас печаталось много переводов из французской, бельгийской, скандинавской, мексиканской, перуанской и всяческой другой поэзии... Только лучшие поэты того времени заботились о качестве своих переводов" (т. 1 наст. изд., "О себе").
Печатается по тексту сб. "Избранное", 1964.
Нанá - роман французского писателя Э. Золя (1840-1902).
Бодлер Шарль (1821-1867) - французский поэт; Верлен Поль (1844-1896) - французский поэт; Метерлинк Морис (1862-1949) - бельгийский драматург; Шолом Аш (1880-1957) - еврейский писатель, родился в России, в 1914 году эмигрировал в США.

автор: Маршак С. Я. ,написано: 1908, рейтинг: 0 |
вид произведения: стихотворение
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки:
аудио стихотворение: 0

слушать, скачать аудио стихотворение
ЖАЛОБА Маршак С. Я.
к общему сожалению, пока аудио нет

анализ, сочинение или реферат о стихотворении
ЖАЛОБА:

Но... Если вы не нашли нужного сочинения или анализа и Вам пришлось таки написать его самому, так не будьте жмотами! Опубликуйте его здесь, а если лень регистрироваться, так пришлите Ваш анализ или сочинение на allpoetry@mail.ru и это облегчит жизнь будущим поколениям, к тому же Вы реально ощутите себя выполнившим долг перед школой. Мы опубликуем его с указанием Ваших ФИО и школы, где Вы учитесь. Поделись знанием с миром!


Маршак С. Я. стихи:

Маршак С. Я. все стихи