НОВИНКА : ТЕПЕРЬ И АУДИО СТИХИ !!! всего : 1726Яндекс цитирования

К ЯМБАМ БАРБЬЕ В ПЕРЕВОДЕ "ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ЗАПИСОК" - стихотворение Курочкин В. С.

К ЯМБАМ БАРБЬЕ В ПЕРЕВОДЕ "ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ЗАПИСОК"

ПРОЛОГ ПЕРЕВОДЧИКА {*}

Пусть говорят, что я в стихах моих тяжел;
Что в них из четырех две рифмы на глагол;
Что негодующий лиризм, с тупым упорством,
Я заменил везде холодным резонерством;
Что у меня в стихах что строчка, то ухаб:
"Когда бы", "дул бы", "сны б", "луга я б"
и "уста б";
Что вместо ненависть я говорю ненависть.
Пускай себе шипит посредственность и зависть!
Какое дело мне до наглых свистунов?
Мой труд благословил эстетик Соловьев.
Мой стих бесцветен, вял; но я пишу в журнале,
Исполненном своей особенной морали:
Избавлен публицист от честности в наш век -
А я плохой поэт, но честный человек!

МАДРИГАЛ ПЕРЕВОДЧИКУ

Поэт, благодарю! Ваш "Лев" - прекрасный лев:
В тех, кто читал Барбье, он возбуждает гнев.
Вы промах сделали в заглавии, однако;
Прибавить нужно бы: "Се лев, а не собака".

{* Подлинник этого пролога остался в портфеле редакции "Отечественных записок", по соображениям, которые станут ясны читателю, когда он прочтет последнее из предлагаемых стихотворений. Не утверждаю, что напечатанный здесь пролог схож во всем с подлинным: не достаточно ли, впрочем, если он идеально возможен?}


НОЧНОЕ ОТКРОВЕНИЕ, ИЛИ РАЗГАДКА, ЗАЧЕМ ПЕЧАТАЮТСЯ
В "ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ЗАПИСКАХ" ЯМБЫ БАРБЬЕ

Мне снился ночью сон - и страшен сон тот был. {*}
Сам господин редактор, лично,
Стихами с рифмами Барбье переводил
Свирепо, желчно и цинично.
"Да... - говорил он, - да... я должен рифмы плесть -
И вот плету благополучно.
Как рифму к слову, шерсть пристегиваю лесть.
Выходит жалостно и звучно!
К_о_г_д_а б_ы Музою моей, увы! была
Младая девушка, как майский день светла,
И с золотистыми, как колос, волосами -
Мне д_у_л б_ы тихий ветр незримыми крылами
И с_н_ы б прекрасные носились надо мной:
Цветущие л_у_г_а я б мял своей ногой,
И песни нежные у_с_та б мои слагали,
И п_е_с_н_и б т_е тогда меня увеселяли.
Но извнутри меня я слышу строгий глас:
Редактор! Издавай свой голос!
Тебя отечество зовет в ужасный час:
Забудь и девушку и колос.
Иди, гряди, сиди, Барбье переводи,
Не то зловредные идеи
В журналах вражеских передадут - гляди -
Стихом хорошим лиходеи!
Исполненный любви к своей стране родной,
Я сел, как сторож бледнолицый;
Величье рыжее, борты и тухлый гной
Пошли пестрить мои страницы.
За перевод в стихах я выдал эту гниль,
Ведь за вранье не платят пошлин -
Зато Барбье теперь, как древле Бокль и Милль,
В моем издании опошлен!"1

{* Курсивом напечатаны подлинные выражения переводов "Отечественных записок".}

1К ямбам Барбье в переводе "Отечественных записок". Впервые - в "Искре", 1865, No 41, стр. 548, 550, подпись: Пр. Зн. Пародия на переводы К. И. Бабикова из Барбье, напечатанные в "Отечественных записках" Краевского, 1865, окт., кн. 2. Соловьев - см. стр. 653. Избавлен публицист от честности... Насмешка над статьей газеты Краевского "Голос" - "Заметка не для читателей "Голоса", а для редактора и сотрудников "С.-Петербургских ведомостей"" (1865, No 175). Ваш "Лев" - прекрасный лез - "перепев" слов Молчалина из "Горя от ума": "Ваш шпиц - прелестный шпиц". Редактор! Надавай свой голос!.. - то есть газету "Голос". Как древле Бокль и Милль... Бокль Г.-Т. - английский историк и социолог, по своим политическим взглядам -
либерал, автор "Истории цивилизации в Англии", пользовавшейся большой популярностью в России в 60-е годы. Милль Д.-С. - английский философ-позитивист, экономист-эклектик и либеральный публицист; в 1860-1861 гг. в "Современнике были напечатаны его "Основания политической экономии" в переводе и с примечаниями Чернышевского. Курочкин имеет в виду ряд высказываний "Отечественных записок" о Бокле и Милле, в первую очередь предисловие к переводу статьи Бокля о Милле (1865, No 1), содержащее грубые нападки на "Современник" и Чернышевского.

автор: Курочкин В. С. ,написано: 1865, рейтинг: 0 |
вид произведения: стихотворение
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки:
аудио стихотворение: 0

слушать, скачать аудио стихотворение
К ЯМБАМ БАРБЬЕ В ПЕРЕВОДЕ "ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ЗАПИСОК" Курочкин В. С.
к общему сожалению, пока аудио нет

анализ, сочинение или реферат о стихотворении
К ЯМБАМ БАРБЬЕ В ПЕРЕВОДЕ "ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ЗАПИСОК":

Но... Если вы не нашли нужного сочинения или анализа и Вам пришлось таки написать его самому, так не будьте жмотами! Опубликуйте его здесь, а если лень регистрироваться, так пришлите Ваш анализ или сочинение на allpoetry@mail.ru и это облегчит жизнь будущим поколениям, к тому же Вы реально ощутите себя выполнившим долг перед школой. Мы опубликуем его с указанием Ваших ФИО и школы, где Вы учитесь. Поделись знанием с миром!


Курочкин В. С. стихи:

Курочкин В. С. все стихи