КЖ. В. М. ВОЛКОНСКОЙ 1
On peut tres bien, mademoiselle,
Vous prendre pour une maquerelle,
Ou pour une vieille guenon,
Mais pour une grace,— oh, mon Dieu, non2.
1 Фрейлина императрицы Елизаветы Алексеевны. Приняв Волконскую в темном коридоре за ее горничную Наташу, Пушкин поцеловал княжну. Она пожаловалась Александру I. Дело было за-
мято.
2 перевод
Очень легко, сударыня,
Принять Вас за сводню
Или за старую обезьяну,
Но за грацию,— о боже, пет! (фр.)
автор: Пушкин А. С.
,написано: 1816, рейтинг: 0
вид произведения: эпиграмма
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки:
о женщине